Authors/bible/2 timothy/c3

From The Logic Museum
< Authors‎ | bible‎ | 2 timothy
Jump to navigationJump to search


THE SECOND EPISTLE OF ST. PAUL TO TIMOTHY

Latin English
[1] hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa Know also this, that in the last days shall come dangerous times.
[2] et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelesti Men shall be lovers of themselves, covetous, haughty, proud, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, wicked,
[3] sine affectione sine pace criminatores incontinentes inmites sine benignitate Without affection, without peace, slanderers, incontinent, unmerciful, without kindness,
[4] proditores protervi tumidi voluptatium amatores magis quam Dei Traitors, stubborn, puffed up, and lovers of pleasure more than of God:
[5] habentes speciem quidem pietatis virtutem autem eius abnegantes et hos devita Having an appearance indeed of godliness but denying the power thereof. Now these avoid.
[6] ex his enim sunt qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis quae ducuntur variis desideriis For of these sort are they who creep into houses and lead captive silly women laden with sins, who are led away with divers desires:
[7] semper discentes et numquam ad scientiam veritatis pervenientes Ever learning, and never attaining to the knowledge of the truth.
[8] quemadmodum autem Iannes et Mambres restiterunt Mosi ita et hii resistunt veritati homines corrupti mente reprobi circa fidem Now as Jannes and Mambres resisted Moses, so these also resist the truth, men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
[9] sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fuit But they shall proceed no farther: for their folly shall be manifest to all men, as theirs also was.
[10] tu autem adsecutus es meam doctrinam institutionem propositum fidem longanimitatem dilectionem patientiam But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
[11] persecutiones passiones qualia mihi facta sunt Antiochiae Iconii Lystris quales persecutiones sustinui et ex omnibus me eripuit Dominus Persecutions, afflictions: such as came upon me at Antioch, at Iconium and at Lystra: what persecutions I endured, and out of them all the Lord delivered me.
[12] et omnes qui volunt pie vivere in Christo Iesu persecutionem patientur And all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
[13] mali autem homines et seductores proficient in peius errantes et in errorem mittentes But evil men and seducers shall grow worse and worse: erring, and driving into error,
[14] tu vero permane in his quae didicisti et credita sunt tibi sciens a quo didiceris But continue thou in those things which thou hast learned and which have been committed to thee. Knowing of whom thou hast learned them:
[15] et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in Christo Iesu And because from thy infancy thou hast known the holy scriptures which can instruct thee to salvation by the faith which is in Christ Jesus.
[16] omnis scriptura divinitus inspirata et utilis ad docendum ad arguendum ad corrigendum ad erudiendum in iustitia All scripture, inspired of God, is profitable to teach, to reprove, to correct, to instruct in justice:
[17] ut perfectus sit homo Dei ad omne opus bonum instructus That the man of God may be perfect, furnished to every good work.

Notes